FAQs
¿Puedo usar un notario en línea de Florida si estoy fuera de Florida o fuera de los Estados Unidos?
Sí. En muchos casos, el firmante puede estar ubicado en cualquier parte del mundo, siempre que el notario en línea de Florida esté debidamente autorizado y se encuentre en Florida durante la sesión de notarización remota en línea. Necesitarás una identificación válida con foto emitida por el gobierno, una conexión estable a internet y un dispositivo con cámara y micrófono funcionales.
Esto hace que la notarización remota en línea sea especialmente conveniente para clientes que están de viaje, viven en el extranjero, se encuentran fuera de Florida o no pueden reunirse con un notario en persona.
¿Qué es la notarización remota en línea?
La notarización remota en línea permite que un notario público notarice un documento mediante una plataforma segura en línea utilizando tecnología de audio y video en vivo. En lugar de reunirse en persona, el firmante y el notario se reúnen virtualmente.
Durante la sesión, el notario verifica la identidad del firmante, presencia la firma cuando sea requerido, completa el certificado notarial y aplica un sello notarial electrónico.
¿Es legal la notarización remota en línea en Florida?
Sí. Florida permite que notarios en línea autorizados realicen notarizaciones remotas en línea cuando la notarización se completa conforme a la ley de Florida.
Una notarización remota en línea debidamente completada generalmente tiene el mismo efecto legal que una notarización tradicional en persona. Sin embargo, la aceptación puede depender de la agencia, institución, estado o país receptor. Si tu documento será usado internacionalmente, también puedes necesitar una apostilla o traducción certificada.
¿Cuánto tiempo toma una sesión de notarización remota en línea?
La mayoría de las sesiones de notarización remota en línea toman aproximadamente 10 a 15 minutos, siempre que tu documento, identificación, conexión a internet, cámara y micrófono estén listos antes de la cita.
Documentos más complejos, múltiples firmantes, certificados notariales adicionales o problemas técnicos pueden hacer que la sesión tome más tiempo.
¿Qué necesito para una sesión de notarización remota en línea?
Para una sesión de notarización remota en línea, generalmente necesitarás:
- Una identificación válida y vigente con foto emitida por el gobierno
- Una computadora, tableta o teléfono inteligente con cámara y micrófono funcionales
- Una conexión estable a internet
- Acceso a tu correo electrónico
- El documento que necesitas notarizar
- La capacidad de completar la verificación de identidad mediante la plataforma en línea
Por favor, asegúrate de que tu documento esté completo antes de la sesión, pero no lo firmes hasta que se te indique hacerlo durante el proceso de notarización.
¿Qué tipos de documentos se pueden notarizar en línea?
Muchos documentos pueden ser elegibles para notarización remota en línea, incluyendo:
- Declaraciones juradas
- Poderes notariales
- Declaraciones bajo juramento
- Reconocimientos
- Formularios de autorización
- Formularios de consentimiento de viaje
- Documentos comerciales
- Documentos relacionados con bienes raíces
- Documentos personales y familiares
- Documentos destinados a apostilla o uso internacional
Algunos documentos pueden tener requisitos especiales dependiendo de la parte receptora. Si no estás seguro de si tu documento puede ser notarizado en línea, por favor contáctanos antes de reservar.
¿Pueden notarizar un poder notarial en línea?
En muchos casos, sí. Un poder notarial puede ser elegible para notarización remota en línea si cumple con los requisitos para notarización en línea y la parte receptora acepta un documento notarizado de forma remota.
Debido a que los poderes notariales pueden ser documentos legales importantes, debes confirmar con la agencia, institución, abogado o país receptor si la notarización remota en línea será aceptada.
¿Pueden notarizar documentos en español?
Sí, ofrecemos asistencia bilingüe en inglés y español. Si tu documento está en español, por favor contáctanos antes de reservar para que podamos confirmar si el documento puede ser notarizado y si se necesita algún paso adicional.
Si el documento también necesita ser traducido para uso oficial, también ofrecemos servicios de traducción certificada inglés-español.
¿Necesito firmar el documento antes de la sesión con el notario?
No. En la mayoría de los casos, no debes firmar el documento antes de la sesión de notarización remota en línea. Es posible que el notario necesite presenciar tu firma durante la sesión de video en vivo.
Si el documento ya fue firmado, por favor contáctanos antes de reservar para que podamos determinar si la notarización todavía puede completarse o si se requiere un certificado notarial diferente.
¿Qué identificación se requiere para la notarización remota en línea?
Necesitarás una identificación válida y vigente con foto emitida por el gobierno. Las formas comunes de identificación aceptable pueden incluir:
- Licencia de conducir emitida por un estado de EE. UU.
- Tarjeta de identificación con foto emitida por un estado
- Libreta de pasaporte de EE. UU.
- Tarjeta de pasaporte de EE. UU.
- Certificado de ciudadanía estadounidense
- Certificado de naturalización
- Pasaporte extranjero
- Tarjeta de registro de extranjero con foto
- Identificación militar
El nombre en tu identificación generalmente debe coincidir con el nombre que aparece en el documento que será notarizado.
¿Pueden varias personas firmar el mismo documento en línea?
Sí, varios firmantes pueden firmar el mismo documento durante una sesión de notarización remota en línea. Pueden aplicarse cargos por firmantes adicionales.
Cada firmante debe tener su propia identificación válida, acceso a la plataforma en línea y la capacidad de completar el proceso requerido de verificación de identidad.
¿Puedo usar un documento notarizado de forma remota para otro estado o país?
En muchos casos, sí, pero la aceptación depende de la parte receptora. Una notarización remota en línea de Florida puede ser aceptada por muchas agencias, empresas, instituciones e individuos, pero algunos receptores pueden tener sus propias reglas.
Si el documento será usado fuera de los Estados Unidos, es posible que necesites una apostilla, traducción certificada u otra autenticación dependiendo del país y del tipo de documento.
¿Cómo programo una sesión de notarización remota en línea?
Puedes programar una sesión de notarización remota en línea directamente a través de nuestro sitio web. Después de reservar, recibirás instrucciones para preparar tu documento, verificar tu identidad y unirte a la sesión segura en línea.
Antes de tu cita, asegúrate de que tu documento esté listo, que tengas tu identificación disponible y que tu dispositivo tenga cámara y micrófono funcionales.
Servicios de apostilla
¿Qué es una apostilla?
Una apostilla es un certificado que autentica la firma, el sello o la capacidad oficial en un documento público para que el documento pueda ser reconocido en países miembros del Convenio de Apostilla de La Haya.
Una apostilla no cambia el contenido del documento. Confirma que la firma o el sello en el documento es válido para reconocimiento internacional.
¿Cuándo necesito una apostilla?
Puedes necesitar una apostilla cuando un documento emitido o notarizado en los Estados Unidos debe ser usado en otro país. Las apostillas se solicitan comúnmente para asuntos legales, migratorios, comerciales, educativos, familiares y personales internacionales.
Las razones comunes para necesitar una apostilla incluyen:
- Matrimonio en el extranjero
- Solicitudes de doble ciudadanía
- Asuntos de inmigración o visa
- Transacciones comerciales internacionales
- Inscripción en escuelas o universidades extranjeras
- Empleo en el extranjero
- Poderes notariales para uso en el extranjero
- Documentos legales o judiciales usados internacionalmente
¿Puede Leones E-Notary Services ayudar con una apostilla de Florida?
Sí. Leones E-Notary Services puede ayudar con solicitudes de apostilla de Florida para documentos elegibles. Dependiendo del tipo de documento, puede ser necesario notarizar el documento primero antes de presentarlo para el proceso de apostilla.
Si tu documento necesita notarización, es posible que puedas completar ese paso mediante una sesión de notarización remota en línea antes de continuar con el proceso de apostilla.
¿Qué documentos se pueden apostillar en Florida?
Los documentos que pueden ser elegibles para una apostilla de Florida incluyen:
- Poderes notariales notarizados
- Declaraciones juradas notarizadas
- Cartas de autorización notarizadas
- Documentos comerciales
- Transcripciones o diplomas escolares, dependiendo de cómo fueron emitidos o certificados
- Certificados de nacimiento
- Certificados de matrimonio
- Documentos de divorcio
- Certificados de defunción
- Antecedentes penales
- Copias certificadas emitidas por la autoridad gubernamental correspondiente
El proceso exacto depende del tipo de documento y de cómo fue emitido, firmado, notarizado o certificado.
¿Mi documento necesita ser notarizado antes de obtener una apostilla?
Algunos documentos deben ser notarizados antes de poder apostillarse, especialmente documentos privados como poderes notariales, declaraciones juradas, cartas de autorización, formularios de consentimiento y ciertos documentos comerciales.
Otros documentos, como certificados de nacimiento o certificados de matrimonio certificados, pueden necesitar ser emitidos por la oficina gubernamental correspondiente en lugar de ser notarizados. Si no estás seguro, contáctanos antes de hacer tu pedido para que podamos ayudarte a determinar el siguiente paso correcto.
¿Puedo obtener una apostilla si estoy fuera de Florida o fuera de los Estados Unidos?
Sí. Muchos clientes solicitan asistencia con apostillas de Florida mientras se encuentran fuera de Florida o fuera de los Estados Unidos. Dependiendo del tipo de documento, podemos ayudarte con notarización, procesamiento de apostilla y traducción certificada de forma remota o por correo.
Esto es especialmente útil para clientes que necesitan usar documentos de Florida en el extranjero pero actualmente viven, estudian, trabajan o viajan fuera de los Estados Unidos.
¿Cuánto tiempo toma el proceso de apostilla en Florida?
El tiempo de procesamiento puede variar dependiendo del tipo de documento, el tiempo de envío por correo y la velocidad actual de procesamiento de la oficina gubernamental correspondiente.
Para nuestro servicio de apostilla, el tiempo estimado generalmente es de 2 a 4 días hábiles después de que el documento elegible esté listo para ser presentado. Pueden ocurrir retrasos si el documento está incompleto, preparado incorrectamente, requiere certificación adicional, o si hay retrasos por parte de la oficina gubernamental o del correo.
¿Pueden apostillar un certificado de nacimiento, certificado de matrimonio o documento de divorcio?
En muchos casos, sí, pero los registros vitales normalmente deben ser copias certificadas oficiales emitidas por la oficina gubernamental correspondiente. Una fotocopia regular normalmente no es suficiente.
Antes de presentar un certificado de nacimiento, certificado de matrimonio, documento de divorcio o certificado de defunción para apostilla, recomendamos confirmar que el documento sea la versión certificada correcta requerida para el proceso de apostilla.
¿Pueden apostillar una transcripción universitaria o diploma?
Posiblemente, dependiendo de cómo fue emitido, firmado, certificado o notarizado el documento académico. Algunos documentos educativos pueden necesitar ser firmados por el registrador o funcionario escolar y notarizados antes de poder presentarse para apostilla.
Debido a que los requisitos para documentos escolares pueden variar, por favor contáctanos antes de ordenar el servicio de apostilla para una transcripción, diploma, registro académico o carta escolar.
¿Necesito una traducción certificada antes o después de la apostilla?
Depende del país o institución receptora. Algunos documentos necesitan ser apostillados primero y luego traducidos. Otros pueden requerir que el documento original y la traducción certificada se presenten juntos.
Si tu documento será usado en un país de habla hispana o presentado ante una autoridad internacional, también podemos ayudarte con servicios de traducción certificada inglés-español.
Traducción certificada
¿Ofrecen traducciones certificadas?
Sí. Leones E-Notary Services ofrece traducciones certificadas de documentos inglés-español para muchas necesidades oficiales, legales, migratorias, educativas, comerciales y personales.
Las traducciones certificadas se usan comúnmente cuando un documento debe presentarse ante una agencia, escuela, empleador, abogado, tribunal, consulado o institución.
¿Qué es una traducción certificada?
Una traducción certificada es una traducción que incluye una declaración de certificación firmada que confirma que la traducción es completa y precisa según el mejor conocimiento del traductor.
Las traducciones certificadas suelen ser requeridas para presentaciones oficiales de documentos, incluyendo asuntos migratorios, solicitudes escolares, documentos legales, documentos relacionados con apostillas y documentos internacionales.
¿Qué tipos de documentos traducen?
Ofrecemos traducciones certificadas inglés-español y español-inglés para muchos tipos de documentos, incluyendo:
- Certificados de nacimiento
- Certificados de matrimonio
- Documentos de divorcio
- Certificados de defunción
- Diplomas
- Transcripciones académicas
- Registros escolares
- Poderes notariales
- Declaraciones juradas
- Documentos legales
- Registros comerciales
- Documentos migratorios
- Documentos de identificación
- Cartas y registros personales
Si tu documento es inusual, escrito a mano, difícil de leer o altamente técnico, por favor contáctanos antes de ordenar.
¿Traducen de español a inglés y de inglés a español?
Sí. Ofrecemos traducciones certificadas de español a inglés y de inglés a español.
Este servicio se usa comúnmente para solicitudes migratorias, documentos con apostilla, registros escolares, documentos legales, documentos comerciales y presentaciones internacionales de documentos.
¿Puedo usar una traducción certificada para propósitos migratorios?
Las traducciones certificadas se requieren comúnmente para documentos relacionados con inmigración, especialmente cuando el documento original no está en inglés. Estos pueden incluir certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, documentos de divorcio, registros escolares, documentos de identificación y otros documentos de respaldo.
Sin embargo, cada agencia o institución puede tener sus propios requisitos. Debes confirmar los requisitos específicos de traducción con la agencia, abogado o institución receptora antes de presentar el documento.
¿Pueden traducir un documento que también necesita una apostilla?
Sí. Leones E-Notary Services puede ayudar con traducciones certificadas y documentos relacionados con apostillas. Dependiendo del país o institución receptora, tu documento puede necesitar notarización, apostilla, traducción certificada o una combinación de estos servicios.
Si no estás seguro de qué servicio necesitas primero, contáctanos y podemos ayudarte a entender la secuencia general según el tipo de documento y su uso previsto.
¿Cómo envío un documento para traducción certificada?
Para solicitar una traducción certificada inglés-español, selecciona el servicio de traducción en nuestro sitio web, elige el número de páginas que necesitas traducir, sube tu documento y completa el pago.
Una vez que la traducción esté completada, el documento traducido certificado será enviado a tu correo electrónico.
¿Cuánto tiempo toma una traducción certificada?
El tiempo de entrega depende de la extensión, complejidad, legibilidad y formato del documento. Los documentos cortos usualmente se completan más rápido que los documentos más largos o complejos.
Si necesitas una traducción urgente, por favor contáctanos antes de ordenar para confirmar disponibilidad.
¿La traducción certificada será entregada por correo electrónico?
Sí. Las traducciones certificadas generalmente se entregan electrónicamente por correo electrónico, salvo que se hagan otros arreglos.
Si necesitas notarización, asistencia con apostilla o una copia física, por favor contáctanos antes de ordenar para que podamos confirmar qué está disponible.
Preguntas generales sobre nuestros servicios
¿Todos los servicios son remotos?
Leones E-Notary Services está diseñado para ofrecer servicios de forma remota siempre que sea posible. Los servicios remotos incluyen notarización en línea, traducción certificada de documentos inglés-español y asistencia con apostillas.
Algunas solicitudes de apostilla pueden requerir enviar por correo o presentar documentos originales dependiendo del tipo de documento y los requisitos de la autoridad receptora.
¿Ofrecen servicios en inglés y español?
Sí. Leones E-Notary Services ofrece asistencia bilingüe en inglés y español.
Ayudamos a clientes con notarización remota en línea, servicio de apostilla de Florida y traducción certificada de documentos inglés-español.
¿Qué pasa si no estoy seguro de si necesito notarización, apostilla o traducción certificada?
Muchas situaciones de documentos internacionales requieren más de un paso. Por ejemplo, un documento puede necesitar ser notarizado primero, luego apostillado y después traducido, dependiendo de dónde será utilizado.
Si no estás seguro de qué servicio necesitas, contáctanos antes de ordenar. Podemos ayudarte a entender el proceso general e identificar si tu documento puede necesitar notarización, asistencia con apostilla, traducción certificada o una combinación de servicios.
¿Pueden ayudar con documentos para usar en otro país?
Sí. Leones E-Notary Services ayuda a clientes a preparar documentos para uso internacional mediante notarización remota en línea, asistencia con apostillas de Florida y servicios de traducción certificada inglés-español.
Los documentos usados en el extranjero suelen tener requisitos específicos, por lo que es importante confirmar qué requiere el país, agencia, consulado, escuela, empleador o institución receptora antes de presentar tu documento.
¿Pueden dar asesoría legal sobre mi documento?
No. Leones E-Notary Services no ofrece asesoría legal, representación legal ni redacción de documentos legales salvo que se indique específicamente lo contrario. La notarización confirma la identidad y el proceso de firma; no confirma que el documento sea legalmente válido, ejecutable o adecuado para tu situación.
Si tienes preguntas legales sobre el contenido o las consecuencias de un documento, debes consultar a un abogado autorizado.
¿Qué pasa si mi documento es rechazado por la parte receptora?
La aceptación de un documento notarizado, apostillado o traducido depende de la agencia, institución, país, tribunal, empleador, escuela u otro tercero receptor.
Recomendamos confirmar los requisitos de la parte receptora antes de ordenar. Si un documento es rechazado porque la parte receptora tiene requisitos adicionales, podemos revisar el problema y ayudar a determinar si se necesita otro servicio o corrección.
¿Cómo contacto a Leones E-Notary Services?
Puedes contactarnos por correo electrónico a leandro@leonesnotary.com. Por favor incluye el tipo de documento, el servicio que necesitas, el país o institución donde se utilizará el documento y cualquier fecha límite que tengas.
Para solicitudes urgentes de notarización, apostilla o traducción certificada, por favor incluye “Urgente” en el asunto del correo electrónico.